行业资讯
Company News
贵阳怎样才能学好德语翻译
时间:2021-07-19 21:48:00 标签:

大多数德语初学者都觉得德语很难学,认为德语语法复杂,诸如性、数、格的变化,动词的变位,框型结构等等;德语单词难记,因为许多词较长,复合词很多,字典里查不到;而要开口说德语翻译更是难上加难。觉得德语不易上口。所以,经常遇到学生求知若渴地问,如何才能学好德语语法,怎样才能更好地记单词。似乎学德语就是学语法词汇。其实这很容易陷入德语学习的困境:语法规则知道了,单词记住了,但是遇到德国人,还是听不懂,说不出,构不成句子,或开口就错。不少中国学生初到德国,在德国大学德语入学考试(如DSH)时往往语法考得不错,但听、说、读、写的能力,尤其是听、说能力很弱,就是明例。那么,究竟怎样才能学好德语翻译呢?

首先,大多数德语学习者,只要不是专门研究德语,大可不必拘泥于语法和单词,而应千方百计开展听、说、读、写的操练,从模仿开始,积极地听,大声地念和说。听说领先,然后辅以大量阅读和一定的写作不断提高综合语言能力。对于初学者尤其重要的是掌握一定数量的日常会话用语。其中的窍门是一定要结合具体情景和交际意向练。毕竟在国内学德语一般没有德语环境,只好在脑子里设想一些场景,或找一个会话伙伴模拟,如:问候、自我介绍、问路、买东西等等。背孤零零的语法现象和单词,往往单调乏味,不如熟记一些具体场合要说的话语更为实用。需要的时候脱口而出,不必搜肠刮肚先寻找合适的词汇和语法。如:教材《新编大学德语》中,每课就设计了不少这样的练习。

其次,不要害怕犯错误。一定要胆子大。实际上,德国人与你交往时,他们一般的期望值并不在乎你犯一、二个语法错误,而是你能否表达你的思想。当你发现对方听懂了你的话,甚至说上一句“Sie sprechen aber gut Deutsch.”恭维你时,你一定会信心倍增。

第三,在操练过程中逐步地适应德语的各种语体风格和表达习惯。德语的词汇和语法反映了德国人的思维方式和文化,有不少不同于汉语或英语的特点和难点,譬如形容词的变格,句子的框型结构,大量通过构词法产生的新词、词义的不等值等。有意识地注意和掌握这些特点和难点,往往能达到事半功倍的学习效果。

第四,千万不要以为轻轻松松、不花力气就能学好德语。每个人根据自己的特点可以有不同的学习方法,但坚持不懈是唯一不变的捷径。譬如每天早晨起来坚持读20分钟,你肯定会受益匪浅。只有日积月累,勤讲多练,持之以恒,精益求精,才能慢慢获得语感,不断掌握更高层次的语言技能,最终达到与德国人自如交际并用德语思维的境界。

总之,可以把德语学习比作游泳。语法词汇好比是关于游泳的指示,听、说、读、写好比是蛙泳、仰泳、自由泳等。只有在水中不断地游,练到一定程度,就自然而然地熟悉了水性,进而掌握这些游泳技能。德语学习也是同理。愿所有的与爱好者和学习者都能畅游到成功的彼岸。

说了德语复杂的一面,德语其实也有比较好的一面.德语单词一般都不列出音标,即使是新单词也不例外,在一般的词典中你是看不到德语的音标的,除非特殊发音或外来词才予以注明,所以只要掌握了德语的发音规则后就能流利阅读德语文章。也能够根据德语单词的读音在不认识这个单词的情况下拼写出来,所以初学德语的时候一定要重视语音的学习。

——选自:贵阳翻译公司

贵阳翻译公司目前是国内专业的翻译机构之一,贵阳翻译公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流服务。了解更多信息:请发邮箱:10932726@qq.com或直接致电:158-9898-6870咨询。

-------------------------------------------------------------------------------------------

99%的人还阅读了:

浅谈德语翻译现状

德语翻译的发展前景

德语翻译需掌握的五大基本功

  • 贵阳证件翻译
  • 贵阳许老的古诗词翻译
  • 贵阳翻译医学论文需注意的技巧
  • 其他新闻
    •  随着国际之间交流与合作的日益频繁,化学英语翻译越发得到重视,它不仅对国家间的学术交流有一定影响,同样更关系到对外化工行业贸易的成败。今天我们专业翻译公司就来跟大家来聊聊有关化学专业英语翻译有哪些技巧呢?  化学专业
      2020-11-18
    • 要想学好英语,那就要掌握英语的听,说,读,写,译几个方法。很多小伙伴认为最难的就是翻译题型,这也是考试中最不好拿分的题型。下面,翻译公司给大家介绍几种英语翻译常用的方法,大家可以作为学习的参考。  一.省译法  这是与增译法相
      2017-06-27
    • 1、运用声音 译员表达时首先要吐字清晰、发音标准。译员对于听众而言就是一个发言者,要让听众听得清楚、便于理解。语音训练可以通过朗读、演讲和绕口令来进行。译员要及时发现自己的发音含糊、吐字不清等问题并作针对性
      2017-06-27

    免费咨询电话:400-600-6870
    联系电话158-9898-6870(微信同号)
    专业贵阳在线翻译机构_贵阳翻译公司  
    版权所有:贵阳翻译公司 贵阳法律翻译 如何选择翻译公司 交替传译 证明中英翻译 证明翻译 实习证明翻译 单位证明中英翻译

    友情链接

    版权所有:译声翻译网  Powered by 贵阳翻译公司
    全国免费咨询电话:400-600-6870  电话158-9898-6870(微信同号)