行业资讯
Company News
贵阳翻译+AI能给翻译行业带来什么?(上)
时间:2021-07-19 21:52:00 标签:

翻译这个传统的人工智力服务行业,还没有明白互联网,+AI似乎就迫在眉睫了。互联网时代,从未考虑过+翻译一起玩儿的大咖、大牛、大学,纷纷涌入了这个小市场,玩儿起了机器翻译,四处游说传统翻译行业出售语料、与机器翻译机构合作、使用机器翻译引擎,一时间来到聚光灯下的翻译行业,似乎成为了一个比汪洋大海还要大的大市场。作为入行十余年的老兵(主要是年龄老),对于翻译+AI能给翻译行业带来什么,也想乱弹几句。


1、 AI是一种可以降本增效的技术,但想解决行业的痛点还需要足够落地的解决方案


翻译行业长久以来,就是以出售人的时间来获取利润的纯智力服务行业,与律师、注册会计师、演员等都是相同的,不同的只是价值一直被低估。翻译的时间服务于A客户,就很难服务于B客户。那么想同时服务B客户怎么办?有两条路:一是提高效率,尽快结束A客户的服务;二是增加人员服务B客户。前者依赖技术与人使用技术的主观能动性,后者依赖更多的人,包括去开发更多的人的人。所以,无论哪一条路,最终都还是依赖于人。NMT较之SMT更为进步,翻译质量更好,这只是使得译员降低了使用机器翻译的抵触情绪,提高了客户对人机结合的译文的接受程度,但最后客户要的还是一个可以直接使用的结果。机器的速度,人工的质量,平均的价格,这就是客户的期望。良好的输出,良好的交互,简洁的功能,这就是译员的期望。敏捷管理,质量稳定,灵活适用于各类不同的项目,这就是翻译公司的期望。因此,只有AI技术,只有机器翻译,并不能解决这一切。我们还需要足够贴合翻译公司实际业务场景的解决方案,才能真正推动翻译+AI的落地。

2、 加不加AI,翻译行业永远都是一个服务行业,我们不能忘了本

机器翻译、人工智能、自然语言处理,这些最最科技前沿的名词,似乎把整个翻译行业都推进了科技行业,推到了风口。但不管怎么说,翻译行业永远是一个服务行业,为客户提供优质的服务,为客户创造价值,才是我们的本。而翻译+AI,只是实现更好服务的技术手段,不能为了追求手段的极大进步,忘了客户服务的本真。

  • 贵阳证件翻译
  • 贵阳许老的古诗词翻译
  • 贵阳翻译医学论文需注意的技巧
  • 其他新闻
    •  随着国际之间交流与合作的日益频繁,化学英语翻译越发得到重视,它不仅对国家间的学术交流有一定影响,同样更关系到对外化工行业贸易的成败。今天我们专业翻译公司就来跟大家来聊聊有关化学专业英语翻译有哪些技巧呢?  化学专业
      2020-11-18
    • 要想学好英语,那就要掌握英语的听,说,读,写,译几个方法。很多小伙伴认为最难的就是翻译题型,这也是考试中最不好拿分的题型。下面,翻译公司给大家介绍几种英语翻译常用的方法,大家可以作为学习的参考。  一.省译法  这是与增译法相
      2017-06-27
    • 1、运用声音 译员表达时首先要吐字清晰、发音标准。译员对于听众而言就是一个发言者,要让听众听得清楚、便于理解。语音训练可以通过朗读、演讲和绕口令来进行。译员要及时发现自己的发音含糊、吐字不清等问题并作针对性
      2017-06-27

    免费咨询电话:400-600-6870
    联系电话158-9898-6870(微信同号)
    专业贵阳在线翻译机构_贵阳翻译公司  
    版权所有:贵阳翻译公司 贵阳法律翻译 如何选择翻译公司 交替传译 证明中英翻译 证明翻译 实习证明翻译 单位证明中英翻译

    友情链接

    版权所有:译声翻译网  Powered by 贵阳翻译公司
    全国免费咨询电话:400-600-6870  电话158-9898-6870(微信同号)