行业资讯
Company News
贵阳翻译公司:翻译+AI能给翻译行业带来什么?(下)
时间:2021-07-19 21:52:00 标签:

翻译作为一个传统服务行业,一直都是老实本分的形象,绝大部分的从业人员,甚至绝大部分在本行业经营的老板,都是踏踏实实,靠着一个字一个字翻译来赚辛苦钱。目前,不管是AI要+翻译,还是翻译要+AI,都应当是帮助这个本分的行业加速进步,尊重他们的努力,尊重他们过去积累下的个人智慧与语言资产。如果想要拿微薄的现金去获取别人过去几十年的积累,那就最起码要有一颗真诚的心。一边批驳这个行业从来没有高质量的语料积累,一边广泛联络大大小小的公司去采购语料,我认为不够真诚。借用一个段子“我为什么要减肥,我又不是吃不起”来说明我对语料的态度,“我为什么要卖语料,我又不是没有活”(纯属个人观点,完全不代表公司)。所以,钱不是结合的前提,前提是双赢。


事实上,现在的机器翻译,在某些特殊用途上,已经做得不错了。比如说我在网上搜索一个很奇怪的问题,英文网页上没有相应的答案,但在德语网站上却有。虽然我看不懂德语,但只要使用google translate的网页翻译,从德语翻译英语,得到的内容倒也基本看得懂,我也因此获得了所需要的信息。当然咯,当前google translate我觉得也就是欧洲语言之间的翻译还行,对东亚语言的支持,你懂得。。。但我觉得随着技术的进步,这方面问题的解决还是可以预见得到的。所以说,机器翻译的优势在哪里呢?我觉得主要是这方面的情况:临时性的翻译,对信达雅的要求不高,但要求快速,翻译内容也是相对比较简单,文字描述比较好理解得。我觉得这一类的需求,将是以后机器翻译的主要应用方向。至于翻译诗歌小说之类,这其实是艺术领域的范畴了。

总结一下,翻译+AI将会给翻译行业带来降本增效的技术,但也有机器翻译的不足之处,仍然需要更进一步的技术研究、落地的解决方案、坚守本真的服务精神和真诚合作的互利双赢。

  • 贵阳证件翻译
  • 贵阳许老的古诗词翻译
  • 贵阳翻译医学论文需注意的技巧
  • 其他新闻
    •  随着国际之间交流与合作的日益频繁,化学英语翻译越发得到重视,它不仅对国家间的学术交流有一定影响,同样更关系到对外化工行业贸易的成败。今天我们专业翻译公司就来跟大家来聊聊有关化学专业英语翻译有哪些技巧呢?  化学专业
      2020-11-18
    • 要想学好英语,那就要掌握英语的听,说,读,写,译几个方法。很多小伙伴认为最难的就是翻译题型,这也是考试中最不好拿分的题型。下面,翻译公司给大家介绍几种英语翻译常用的方法,大家可以作为学习的参考。  一.省译法  这是与增译法相
      2017-06-27
    • 1、运用声音 译员表达时首先要吐字清晰、发音标准。译员对于听众而言就是一个发言者,要让听众听得清楚、便于理解。语音训练可以通过朗读、演讲和绕口令来进行。译员要及时发现自己的发音含糊、吐字不清等问题并作针对性
      2017-06-27

    免费咨询电话:400-600-6870
    联系电话158-9898-6870(微信同号)
    专业贵阳在线翻译机构_贵阳翻译公司  
    版权所有:贵阳翻译公司 贵阳法律翻译 如何选择翻译公司 交替传译 证明中英翻译 证明翻译 实习证明翻译 单位证明中英翻译

    友情链接

    版权所有:译声翻译网  Powered by 贵阳翻译公司
    全国免费咨询电话:400-600-6870  电话158-9898-6870(微信同号)