行业资讯
Company News
贵阳2018翻译协会最新标准:笔译人员应该具备基本能力--贵阳翻译公司
时间:2021-07-19 21:52:00 标签:

翻译服务提供方应确定其笔译人员具有提供笔译服务的基本能力,通过取得文件证据, 证明笔译人员至少满足下列条件之一:


1.获得公认高等教育机构授予的翻译学位、语言学及语言类专业学位,或包括充分笔 译训练的同等专业学位,并且有文件证据证明完成笔译实践字数不少于5万汉字或同等文 字量;

2.获得公认高等教育机构授予的其他专业学位,并且具有文件证据证明的相当于两 年全职专业笔译经验或不少于15万汉字或同等文字量的笔译实践;

3.具有文件证据证明的相当于五年全职专业笔译经验或不少于30万汉字   文字量的笔译实践;

4.有一本或以上公认国内外出版机构正式出版的译著,提供译著书号、版权等信息, 总字数不少于10万汉字或同等文字量;合译作品如未标明个人翻译量的,按全体翻译人 员人数均分计算翻译量;

5.通过公认全国性或国际性翻 1认证机构组织的初级及以上笔译专业资格(水 I供译著书 平)考试或同等考试;

6.具有国家认可的初级及以上翻译系列职称(笔译);

7.成为公认全国性或国际性翻译行业协会的个人会员(笔译),不包括荣誉会员与学 生会员。

  • 贵阳证件翻译
  • 贵阳许老的古诗词翻译
  • 贵阳翻译医学论文需注意的技巧
  • 其他新闻
    •  随着国际之间交流与合作的日益频繁,化学英语翻译越发得到重视,它不仅对国家间的学术交流有一定影响,同样更关系到对外化工行业贸易的成败。今天我们专业翻译公司就来跟大家来聊聊有关化学专业英语翻译有哪些技巧呢?  化学专业
      2020-11-18
    • 要想学好英语,那就要掌握英语的听,说,读,写,译几个方法。很多小伙伴认为最难的就是翻译题型,这也是考试中最不好拿分的题型。下面,翻译公司给大家介绍几种英语翻译常用的方法,大家可以作为学习的参考。  一.省译法  这是与增译法相
      2017-06-27
    • 1、运用声音 译员表达时首先要吐字清晰、发音标准。译员对于听众而言就是一个发言者,要让听众听得清楚、便于理解。语音训练可以通过朗读、演讲和绕口令来进行。译员要及时发现自己的发音含糊、吐字不清等问题并作针对性
      2017-06-27

    免费咨询电话:400-600-6870
    联系电话158-9898-6870(微信同号)
    专业贵阳在线翻译机构_贵阳翻译公司  
    版权所有:贵阳翻译公司 贵阳法律翻译 如何选择翻译公司 交替传译 证明中英翻译 证明翻译 实习证明翻译 单位证明中英翻译

    友情链接

    版权所有:译声翻译网  Powered by 贵阳翻译公司
    全国免费咨询电话:400-600-6870  电话158-9898-6870(微信同号)