行业资讯
Company News
贵阳日语科技文章的翻译
时间:2021-07-19 21:53:00 标签:

日语翻译,不仅是一门技术,更是一种技巧。需具有工匠精神,才能得出精美的译文。

 

日语翻译成为了主要翻译服务之一,经过多年的日语翻译累积经验,贵阳翻译公司小编今天特定总结了在遇到日语材料翻译的时候,这些材料本身所具有的一些特点。首先,现在先从日语的科技文章入手,调查并经过分析总结得出,日语科技文章具有以下特点:

 

1. 逻辑严密,语言简明,以叙述形式为主。主要是陈述、探索、解决自然科学和技术问题的材料。

 

2. 篇章、句子、词汇方面:长句多,专业术语多,外来语多。

 

3. 专业性非常强、内容概念清楚、依据逻辑严密、上下文结构层次分明。

 

对于译者来说:

 

1、语言功底扎实、语言表达能力强。熟悉文章所译文章涉及的专业领域。

 

2、准确翻译术语、准确翻译标题、注意概念统一、保证前后术语一致性、译好人名、地名、公司名(厂家名称)

 

3、理清思路,对于自己不熟悉的领域,须边学习边翻译,力求翻译的科技文更加准确、科学。注意日语科技文中,高频率出现的被动结构。

 

4、层次清晰,符合科技文的行文要求,灵活运用定语从句、被动句的翻译等。

 

5、具备广博的知识体系及背景。

 

日语翻译服务已成为贵阳翻译公司的主要核心翻译服务之一。严控翻译质量,为客户提供专业精美的译文是一直以来坚守的要求之一。根据多年的翻译从业经验及累积,我们可以为客户所提出的各方面要求,提供相对应专业的译员一直是我们的职责所在。

 

——选自:贵阳翻译公司

 

贵阳翻译公司目前是国内最大的翻译机构之一,公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流服务。了解更多信息:请直接发邮件:10932726@qq.com或致电:158-9898-6870咨询。

  • 贵阳证件翻译
  • 贵阳许老的古诗词翻译
  • 贵阳翻译医学论文需注意的技巧
  • 其他新闻
    •  随着国际之间交流与合作的日益频繁,化学英语翻译越发得到重视,它不仅对国家间的学术交流有一定影响,同样更关系到对外化工行业贸易的成败。今天我们专业翻译公司就来跟大家来聊聊有关化学专业英语翻译有哪些技巧呢?  化学专业
      2020-11-18
    • 要想学好英语,那就要掌握英语的听,说,读,写,译几个方法。很多小伙伴认为最难的就是翻译题型,这也是考试中最不好拿分的题型。下面,翻译公司给大家介绍几种英语翻译常用的方法,大家可以作为学习的参考。  一.省译法  这是与增译法相
      2017-06-27
    • 1、运用声音 译员表达时首先要吐字清晰、发音标准。译员对于听众而言就是一个发言者,要让听众听得清楚、便于理解。语音训练可以通过朗读、演讲和绕口令来进行。译员要及时发现自己的发音含糊、吐字不清等问题并作针对性
      2017-06-27

    免费咨询电话:400-600-6870
    联系电话158-9898-6870(微信同号)
    专业贵阳在线翻译机构_贵阳翻译公司  
    版权所有:贵阳翻译公司 贵阳法律翻译 如何选择翻译公司 交替传译 证明中英翻译 证明翻译 实习证明翻译 单位证明中英翻译

    友情链接

    版权所有:译声翻译网  Powered by 贵阳翻译公司
    全国免费咨询电话:400-600-6870  电话158-9898-6870(微信同号)