行业资讯
Company News
贵阳斯瓦西里语翻译公司权威推荐
时间:2021-07-19 21:54:00 标签:

背景知识:

 

斯瓦希里语(简称斯语)属班图语系东班图语族,为非洲一主要通用语言。使用斯语者约有五千万人,分布在东非各国和地区,包括坦桑尼亚、肯尼亚、乌干达、马拉维、布隆迪、刚果、赞比亚、津巴布韦、莫桑比克、索马里等国。坦桑尼亚和肯尼亚已定斯语为国语。其他如乌干达等国居民大都使用这一语言。

 

据东非权威性的《语言研究学报》报导,不少语言学家根据语言发展趋势推测,认为斯语极有可能成为整个非洲地区的通用语言。中国人民和东非各国人民之间的友好往来日益频繁,从事斯语研究及翻译工作的人逐渐增多。在援外工作中,我国派往坦桑尼亚工作、学习或考察的人先后已有数十万人次之多。

 

无论在国内学习或出国工作,对于学好斯语,均感觉有迫切需要。斯语作为专业学习在我国自一九六0年开始,北京广播学院、北京外国语学院先后设置斯语专业,次年中央广播电台增设斯语插音节目。一九六四年《人民画报》创刊斯语版,外文出版社也开始出版斯语书籍。

 

由北京外国语学院斯语专修班译编的《斯汉辞典》,不久亦经外文局编辑出版问世。但有关斯语语法方面的书籍,尚付阙如。多年以来,从事斯语工作或学习的人,只能参考英国出版的《自学斯瓦希里语》(TeachYourselfSwahili)一书的中译油印稿。该书编于三十年代,其语法观点比较陈旧,有些语法现象早已消失或已发生变化。

 

且该书系英国编者根据英国学生特点编写,对我国学生不尽合用。书中例句也大部分摘自古兰经、圣经或民间故事、神话传说等带有浓厚的宗教和封建迷信色彩,脱离现代社会生活实际,学后多难应用。斯语的语法现象本极复杂,如无合用的语法书作指导,必使学习倍增困难。

 

斯语原沿用阿拉伯字母,一八四四年改用拉丁字母后发音虽有所简化,但语法现象迄今并未摆脱阿拉伯语影响,变化仍极复杂繁多,几乎每一个词在用法上都有变化。譬如动词,不仅有时态和语态变化。还有前缀(词首)、中缀、后缀(词尾)变化。其词尾本身变化更多。

 

一个词尾可以派生出另外一个动词,派生的新动词又可以再派生另外一个动词,这样派生再派生,一个原动词可以派生多达几个甚至十几个式,每式又可以再派生另一些动词。名词也有很多变化,名词本身分为八大类,各类都有性、数、格的变化,而随名词的变化,代词、数词、动词等的词首、词尾都要作相应的变化。

 

这些错缩复杂的变化,有时也要集中在一个词形上反映出来。一个词形往往可以包含各种语法现象,几乎每一个音节都有其特殊含义和作用。凡此种种,如不掌握其变化规律,学习时必然感到困难重重。如果依靠语法规律作为指引,即易走出迷宫,收事半功倍之效。

 

权威推荐:

 

贵阳翻译公司的斯瓦希里语/斯瓦希里文翻译主要来自于国内外名校的专家学者,他们大多都有硕博士学位,并在各自的斯瓦希里语/斯瓦希里文翻译领域有丰富的翻译经验。

 

这些斯瓦希里语/斯瓦希里文翻译人员都经过严格测试,大多有海外背景,具有良好的斯瓦希里语/斯瓦希里文翻译能力。我们的斯瓦希里语/斯瓦希里文翻译项目部成员对斯瓦希里语/斯瓦希里文翻译的文化背景、语言习惯、专业术语等有深入的把握。

 

我们为每位斯瓦希里语/斯瓦希里文翻译客户提供质量最高、速度最快的斯瓦希里语/斯瓦希里文翻译及本地化服务。贵阳翻译公司凭借严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准已为各组织机构及来自全球的公司和科研院所、出版社提供了高水准的斯瓦希里文翻译,与较多的公司和科研院所还签定了长期合作协议。

 

斯瓦希里语翻译服务领域:

 

经济类斯瓦希里文翻译 能源类斯瓦希里文翻译 化工类斯瓦希里文翻译 金融类斯瓦希里文翻译

 

文学类斯瓦希里文翻译 新闻类斯瓦希里文翻译 税务类斯瓦希里文翻译 通信类斯瓦希里文翻译

 

商务类斯瓦希里文翻译 汽车类斯瓦希里文翻译 贸易类斯瓦希里文翻译 冶金建筑斯瓦希里文翻译

 

电子类斯瓦希里文翻译 法律类斯瓦希里文翻译 标书楼书斯瓦希里文翻译 专利类斯瓦希里文翻译

 

投资类斯瓦希里文翻译 医药类斯瓦希里文翻译 员工手册斯瓦希里文翻译 机械类斯瓦希里文翻译

 

其他斯瓦希里语翻译服务领域:

 

     生产工艺流程、公司管理、操作手册、自然科学、艺术、民俗、体育、旅游移民、留学、能源、教材、各种证件斯瓦希里语翻译、石油纺织、印染、造纸、航空、食品、环保、计算机、农牧业、音像制品斯瓦希里语翻译、通信、化工、服装类斯瓦希里语翻译等各专业的斯瓦希里文翻译服务。

 

——选自:贵阳翻译公司

 

贵阳翻译公司目前是国内最大的翻译机构之一,公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流服务。了解更多信息:请直接发邮件:10932726@qq.com或致电:158-9898-6870咨询。

  • 贵阳证件翻译
  • 贵阳许老的古诗词翻译
  • 贵阳翻译医学论文需注意的技巧
  • 其他新闻
    •  随着国际之间交流与合作的日益频繁,化学英语翻译越发得到重视,它不仅对国家间的学术交流有一定影响,同样更关系到对外化工行业贸易的成败。今天我们专业翻译公司就来跟大家来聊聊有关化学专业英语翻译有哪些技巧呢?  化学专业
      2020-11-18
    • 要想学好英语,那就要掌握英语的听,说,读,写,译几个方法。很多小伙伴认为最难的就是翻译题型,这也是考试中最不好拿分的题型。下面,翻译公司给大家介绍几种英语翻译常用的方法,大家可以作为学习的参考。  一.省译法  这是与增译法相
      2017-06-27
    • 1、运用声音 译员表达时首先要吐字清晰、发音标准。译员对于听众而言就是一个发言者,要让听众听得清楚、便于理解。语音训练可以通过朗读、演讲和绕口令来进行。译员要及时发现自己的发音含糊、吐字不清等问题并作针对性
      2017-06-27

    免费咨询电话:400-600-6870
    联系电话158-9898-6870(微信同号)
    专业贵阳在线翻译机构_贵阳翻译公司  
    版权所有:贵阳翻译公司 贵阳法律翻译 如何选择翻译公司 交替传译 证明中英翻译 证明翻译 实习证明翻译 单位证明中英翻译

    友情链接

    版权所有:译声翻译网  Powered by 贵阳翻译公司
    全国免费咨询电话:400-600-6870  电话158-9898-6870(微信同号)