Baba yetu
Christopher Tin
Baba yetu yetu uliye
我们的父
Mbinguni yetu yetu amina!
祢在天上,阿门!
Baba yetu yetu uliye
我们的父
Jina lako litukuzwe.
愿祢的名受显扬
Utupe leo chakula chetu
求你今天赏给我们日用的食粮
Tunachohitaji utusamehe
求你宽恕
Makosa yetu hey
我们的罪过
Kama nasi tunavyowasamehe
如同我们宽恕
Waliotukosea usitutie
别人一样。不要让我们
Katika majaribu lakini
陷于诱惑
Utuokoe na yule milelea milele!
拯救我们,你是自有者!
这首歌的来源是天主经,
也就是主祷文OratioDominica
用非洲东岸
斯瓦西里族(Swahili)语演唱。
开始部分由醇厚女声哼鸣,
貌似揭开祈祷的序幕;
紧接着由一个古朴的男声
带出主旋律,
女声附和,
进入主题。
从类似于原始部落的吟唱,
过渡到圣咏般的配乐合唱,
整个乐曲层次愈来愈丰富,
犹如人类文明层层展开,
壮阔秀美,叫人感叹。
这是主耶稣给我们传授的、
向在天之父的祈祷经文。
这首歌曲的神奇之处在于,
用非洲等少数民族语言来演唱,
唱出感恩、赦免、
宽恕、保护、期盼,
有着福音传遍世界的意味,
也揭示出普世合一
同归天父的愿景。
——选自:贵阳翻译公司
贵阳翻译公司目前是国内最大的翻译机构之一,公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流服务。了解更多信息:请直接发邮件:10932726@qq.com或致电:158-9898-6870咨询。