行业资讯
Company News
贵阳马来语翻译的注意事项
时间:2021-07-19 21:55:00 标签:

  马来语属于马来-波利尼西亚语族。马来西亚语(Bahasa Malaysia)也称作马来语(Bahasa Melayu),是马来西亚、新加坡和文莱的官方语言。同印尼语一样起源于古马来语。随着经济全球化的发展,马来语翻译的需求也越来越大。但是由于马来语和印尼语有很多相似的地方,所以译员在翻译马来语的时候,要注意它们之间的区别。

 

1、马来语与印尼语的区别

 

马来语和印尼语之间是存在差别的,但差别不是很大,类似于美式英语与英式英语的差别。基本上说,这两种语言的使用者可以在一定程度上进行正常的交流是没有问题的,但是在某一些词语的拼音上存在着一些细微的区别。造成这种局面的主要因素是印尼语中融合了部分瓜哇语和荷兰语的词汇。由于它们的差异较小,所以译员在翻译的时候,要注意把握好两者之间的差别,最终呈现给客户最好的质量。

 

2、马来语的书写系统

 

翻译马来语,就必须要了解马来语与众不同的书写系统。在二十世纪英国殖民入侵以前,大部分的马来人都是伊斯兰教的信奉者,这时他们使用的是改良式阿拉伯语字母的书写系统。在东印度的公司成立后,马来语的书写系统也逐渐变成了拉丁字母的书写系统。

 

3、词汇特点

 

  马来语跟西欧语言相比是有着明显的差异的。马来语是缺乏词前缀和词后缀的,而且是分析词,需要的功能可以通过附加单词的方法来实现。名词的复数则一般由重复同一个名词来实现。这也是学习马来语翻译中需要注意的地方。

 

  贵阳翻译公司的核心团队主要由翻译行业和互联网行业的资深人士组成,大都具有15年以上的行业经验,对于翻译和互联网行业的发展有深入的了解和认识。为了顺应时代的发展,采取翻译+互联网的模式,致力于打造一个为客户提供翻译服务的专业翻译平台,将翻译资源进行有效整合,重塑翻译产业生态链,为客户保证翻译品质,提高效率,节约成本。覆盖32个语种以上和100多个行业。

 

翻译流程要经过翻译、检查、审阅、校订、校对、确认等六个环节,贵阳翻译公司一直以质量为基础,让客户安心下单、放心收单。选择贵阳翻译公司是不会让你失望的。

 

 ——选自:贵阳翻译公司

 

贵阳翻译公司目前是国内最大的翻译机构之一,公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流服务。了解更多信息:请直接发邮件:10932726@qq.com或致电:158-9898-6870咨询。

  • 贵阳证件翻译
  • 贵阳许老的古诗词翻译
  • 贵阳翻译医学论文需注意的技巧
  • 其他新闻
    •  随着国际之间交流与合作的日益频繁,化学英语翻译越发得到重视,它不仅对国家间的学术交流有一定影响,同样更关系到对外化工行业贸易的成败。今天我们专业翻译公司就来跟大家来聊聊有关化学专业英语翻译有哪些技巧呢?  化学专业
      2020-11-18
    • 要想学好英语,那就要掌握英语的听,说,读,写,译几个方法。很多小伙伴认为最难的就是翻译题型,这也是考试中最不好拿分的题型。下面,翻译公司给大家介绍几种英语翻译常用的方法,大家可以作为学习的参考。  一.省译法  这是与增译法相
      2017-06-27
    • 1、运用声音 译员表达时首先要吐字清晰、发音标准。译员对于听众而言就是一个发言者,要让听众听得清楚、便于理解。语音训练可以通过朗读、演讲和绕口令来进行。译员要及时发现自己的发音含糊、吐字不清等问题并作针对性
      2017-06-27

    免费咨询电话:400-600-6870
    联系电话158-9898-6870(微信同号)
    专业贵阳在线翻译机构_贵阳翻译公司  
    版权所有:贵阳翻译公司 贵阳法律翻译 如何选择翻译公司 交替传译 证明中英翻译 证明翻译 实习证明翻译 单位证明中英翻译

    友情链接

    版权所有:译声翻译网  Powered by 贵阳翻译公司
    全国免费咨询电话:400-600-6870  电话158-9898-6870(微信同号)