行业资讯
Company News
贵阳泰语翻译中最常见的短语用法
时间:2021-07-19 21:55:00 标签:

    泰语一直被诟病为最难学的语言之一,主要原因是因为它的发音太辛苦。很多泰语的发音咬音要很用力,夸张的来说五官都能变形。相比于很多人说起英语来的云淡风轻,说起泰语来就困难的多了。

 

 

    尽管如此,泰语的使用人数还是非常多的。在我国,开设泰语专业的高校也有很多。据统计总共达到了25所,是其他小语种专业高校数量的四到五倍。泰语翻译在国内的翻译市场走向也一直是热门的情况。促进了企业和商家之间的交流合作。

 

 

    泰语是贵阳翻译公司所擅长的翻译语种之一,在泰语翻译上,我们具备众多出色的译员,拥有规范性的泰语翻译服务流程。译员们在多年的泰语翻译工作过程中不断积累经验和完善自我,为广大客户所称赞和信任。

 

泰语翻译中有一些很常见的短语用法,下面由贵阳翻译公司来给大家介绍一下:

 

 

    1、ตามด้วย ตามด้วย+名词的用法,表示紧跟着来的东西

 

 

           เธอเอายาเม็ดใส่ปากตามด้วยน้ำอุ่นครึ่งแก้ว

 

 

    她吃了片药丸之后马上喝了半杯温水。

 

 

    2、หาว่า 的用法,表示责怪或指控的意思

 

 

           เขาถูกหาว่ารับซื้อของโจร ตำรวจจึงเรียกตัวไปสอบปากคำ

 

 

    他被指控进行赃物买卖,警察传唤他去录口供。

 

 

    3、หลัง ๆ  放在ปี เดือน ระยะ等时间名词后面的用法,表示离说话时的最近时间

 

 

           เขามาช่วยดูแลแค่สามเดือนแรก เดือนหลังๆ ก็ไม่เห็นมาอีก

 

 

    他只在一开始的三个月来照看了下,近几个月再也没有来过了。

 

 

    4、เสียเที่ยว 的用法,表示徒劳无功

 

 

           นาน ๆ มาเที่ยวไทยครั้งหนึ่ง ยังไงก็ไม่ให้เสียเที่ยวหรอก

 

 

    好不容易来泰国玩一次,不管怎么样都不会让你白来一趟的。

 

 

    5、นับวัน 的用法,表示 “日益...”的意思

 

 

           การสื่อสารปัจจุบันทำให้โลกเรานับวันแคบลง

 

 

    当今的网络传播让世界变得越来越小。

 

 ——选自:贵阳翻译公司

 

贵阳翻译公司目前是国内最大的翻译机构之一,公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流服务。了解更多信息:请直接发邮件:10932726@qq.com或致电:158-9898-6870咨询。

  • 贵阳证件翻译
  • 贵阳许老的古诗词翻译
  • 贵阳翻译医学论文需注意的技巧
  • 其他新闻
    •  随着国际之间交流与合作的日益频繁,化学英语翻译越发得到重视,它不仅对国家间的学术交流有一定影响,同样更关系到对外化工行业贸易的成败。今天我们专业翻译公司就来跟大家来聊聊有关化学专业英语翻译有哪些技巧呢?  化学专业
      2020-11-18
    • 要想学好英语,那就要掌握英语的听,说,读,写,译几个方法。很多小伙伴认为最难的就是翻译题型,这也是考试中最不好拿分的题型。下面,翻译公司给大家介绍几种英语翻译常用的方法,大家可以作为学习的参考。  一.省译法  这是与增译法相
      2017-06-27
    • 1、运用声音 译员表达时首先要吐字清晰、发音标准。译员对于听众而言就是一个发言者,要让听众听得清楚、便于理解。语音训练可以通过朗读、演讲和绕口令来进行。译员要及时发现自己的发音含糊、吐字不清等问题并作针对性
      2017-06-27

    免费咨询电话:400-600-6870
    联系电话158-9898-6870(微信同号)
    专业贵阳在线翻译机构_贵阳翻译公司  
    版权所有:贵阳翻译公司 贵阳法律翻译 如何选择翻译公司 交替传译 证明中英翻译 证明翻译 实习证明翻译 单位证明中英翻译

    友情链接

    版权所有:译声翻译网  Powered by 贵阳翻译公司
    全国免费咨询电话:400-600-6870  电话158-9898-6870(微信同号)