行业资讯
Company News
贵阳翻译公司简述石油翻译
时间:2021-07-19 21:56:00 标签:

  近年来石油消费量稳步提升,预计未来十年间石油消费量继续保持在高位。我国的石油冶炼工业也形成了全面发展的产业格局。油田的勘查、开采等一系列的工程作业需要涉及到石油翻译。石油翻译为采油工程、石油炼制工程、地质勘查等提供助力。

 

    贵阳翻译公司提供拥有专业石油化工知识的翻译,为客户解决石油翻译上的难题,提供大型工程合同、标书、作业协议、资料文件、学术交流、业务商谈等口译、笔译服务。翻译领域包括40多个语种,涉及到50多个国家。

 

    石油翻译讲求准确,逻辑严谨,避免重复或者词义模糊。翻译上遇到很多情况需要灵活处理。以石油工程协议书举例。

 

    The decision of a majority of the arbitrators shall be the sole and exclusive remedy regarding any claims, counterclaims, issues or accounting presented to the arbitrators.

 

    例句中出现的sole and exclusive目的是为了保证意义准确,防止产生歧义。在拟定英文合同,一定要注意使用此类表达,既可以避免词义模糊,又符合英文习惯。

 

    Prior to the end of such period, the Operating Committee shall determine pursuant to Article 7, the size and shape of the surrendered area, consistent with the requirements of the Contract.

 

    例句中prior to是工程协议书、工程合同开头的规范用词。起草英文协议书或者合同时要特别注意用词严谨。如表达“不管”用notwithstanding代替in spite of,表达“得到”用obtain,而不用get,表达“造成,导致”用occasion代替cause等等。

 

    贵阳翻译公司在石油翻译上注重翻译上面的细节,译员们拥有丰富经验,为石油公司、石油机构攻克过许多翻译上的难题,赢得广大客户的信任。在石油翻译上一直奉承专业、良心、用心、苦心的服务态度,认真对待每一次的翻译工作。

 

  贵阳翻译公司目前是国内最大的翻译机构之一,公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流服务。了解更多信息:请直接发邮件:10932726@qq.com或致电:158-9898-6870咨询。

  • 贵阳证件翻译
  • 贵阳许老的古诗词翻译
  • 贵阳翻译医学论文需注意的技巧
  • 其他新闻
    •  随着国际之间交流与合作的日益频繁,化学英语翻译越发得到重视,它不仅对国家间的学术交流有一定影响,同样更关系到对外化工行业贸易的成败。今天我们专业翻译公司就来跟大家来聊聊有关化学专业英语翻译有哪些技巧呢?  化学专业
      2020-11-18
    • 要想学好英语,那就要掌握英语的听,说,读,写,译几个方法。很多小伙伴认为最难的就是翻译题型,这也是考试中最不好拿分的题型。下面,翻译公司给大家介绍几种英语翻译常用的方法,大家可以作为学习的参考。  一.省译法  这是与增译法相
      2017-06-27
    • 1、运用声音 译员表达时首先要吐字清晰、发音标准。译员对于听众而言就是一个发言者,要让听众听得清楚、便于理解。语音训练可以通过朗读、演讲和绕口令来进行。译员要及时发现自己的发音含糊、吐字不清等问题并作针对性
      2017-06-27

    免费咨询电话:400-600-6870
    联系电话158-9898-6870(微信同号)
    专业贵阳在线翻译机构_贵阳翻译公司  
    版权所有:贵阳翻译公司 贵阳法律翻译 如何选择翻译公司 交替传译 证明中英翻译 证明翻译 实习证明翻译 单位证明中英翻译

    友情链接

    版权所有:译声翻译网  Powered by 贵阳翻译公司
    全国免费咨询电话:400-600-6870  电话158-9898-6870(微信同号)