行业资讯
Company News
贵阳化工英语翻译五大技巧
时间:2021-07-19 21:56:00 标签:

    化工英语翻译是化学工艺、化学工程中的一个重要组成成分。在科技日益发展的今天,技术与产品的交流都是需要化工英语翻译来支持的。离开翻译,交流将会陷入阻滞。化工翻译是一个讲究的工作,也是一个技术活。

 

    贵阳翻译公司在化工英语翻译领域是经验丰富的,我们的译员都熟练掌握大量化学简称,懂的化学材料、化学能源、化学工程以及工艺产品上的一些相应的知识。

 

    化工翻译是很有特点的。如果没有花大量的心思去总结反思,将会难以精通。很多事情做好容易,做精通难。贵阳翻译公司深谙这个道理,在化工英语翻译过程中,我们对每一次的翻译服务过程、每一次的翻译工作流程,都会去总结反思,发现问题,及时完善,力求做到更好。

 

经验是自己总结的,机会是自己创造的,技巧来源于经验,机会留给有准备的人。贵阳翻译公司在化工英语翻译上总结了一些技巧,供大家参详。

 

    1、词类转换

 

    想要完美表达化工翻译中的字句,那就需要针对具体情况做出词语上的变动中英互译时,词类转换有名词或形容词转换为动词、动词或形容词转换为表示动作的名词、形容词转副词副词转形容词等。针对原文做出适当的结构调整,才能正确的表达出原来的意思。

 

    2、增减词汇

 

    翻译工作不是一成不变的照搬,由于中英的表达习惯不同,在翻译过程中对于某些词句需要做到或增加词汇、或缩减词汇。

 

    3、顺序译法

 

    当翻译上遇到难于翻译的长句时,可以按照顺序逐步翻译。将大难题装换为多个小难题,然后逐步解决。

 

    4、运用缩略语

 

    化工中缩写词汇是比较多的。在中译英的时候,对于一些较长的名称,可以使用化学中的简写,这是国际化学通用的缩写名词,不会引起误解。能够避免翻译中的多余累赘。

 

    5、注意符号运用

 

    标点符号是细节,在断句、强调方面起到很大的作用。化工英语翻译过程中需慎重对待。

 

  贵阳翻译公司目前是国内最大的翻译机构之一,公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流服务。了解更多信息:请直接发邮件:10932726@qq.com或致电:158-9898-6870咨询。

  • 贵阳证件翻译
  • 贵阳许老的古诗词翻译
  • 贵阳翻译医学论文需注意的技巧
  • 其他新闻
    •  随着国际之间交流与合作的日益频繁,化学英语翻译越发得到重视,它不仅对国家间的学术交流有一定影响,同样更关系到对外化工行业贸易的成败。今天我们专业翻译公司就来跟大家来聊聊有关化学专业英语翻译有哪些技巧呢?  化学专业
      2020-11-18
    • 要想学好英语,那就要掌握英语的听,说,读,写,译几个方法。很多小伙伴认为最难的就是翻译题型,这也是考试中最不好拿分的题型。下面,翻译公司给大家介绍几种英语翻译常用的方法,大家可以作为学习的参考。  一.省译法  这是与增译法相
      2017-06-27
    • 1、运用声音 译员表达时首先要吐字清晰、发音标准。译员对于听众而言就是一个发言者,要让听众听得清楚、便于理解。语音训练可以通过朗读、演讲和绕口令来进行。译员要及时发现自己的发音含糊、吐字不清等问题并作针对性
      2017-06-27

    免费咨询电话:400-600-6870
    联系电话158-9898-6870(微信同号)
    专业贵阳在线翻译机构_贵阳翻译公司  
    版权所有:贵阳翻译公司 贵阳法律翻译 如何选择翻译公司 交替传译 证明中英翻译 证明翻译 实习证明翻译 单位证明中英翻译

    友情链接

    版权所有:译声翻译网  Powered by 贵阳翻译公司
    全国免费咨询电话:400-600-6870  电话158-9898-6870(微信同号)