行业资讯
Company News
贵阳汽车行业术语翻译
时间:2021-07-19 21:56:00 标签:

转鼓 roller

 

惯性模拟系统 Chassis dynamometer

 

功率吸收装置  device for power absorption

 

空气阻力 aerdynamic resistance

 

滚动阻力  rolling resistance

 

当量惯量  equivalent inertia

 

转速表 tachometer

 

成套分析装备  analytical train

 

组合气室 Stacked cell

 

参比室 reference cell

 

滤光室 filter cell

 

干扰滤光器 interferential filter

 

反应室  reactive cell

 

碳氢化物响应度 Hydrocarbon response

 

碳数当量 Carbon equivalent

 

氧干扰 oxygen interference

 

氧校正 oxygen correction

 

湿度校正系数  humidity correction factor

 

拖尾  tailing

 

平衡气  iodine penta-oxide method

 

零点气  zero grade gas (air zero gas)

 

校正气 calibrating gas

 

量距气 span gas

 

袋式分析  bag analysis

 

排气烟度  opacity of exhaust gas

 

烟度计  opacimeter

 

全流食烟度计  full flow opacimeter

 

取样烟度计  sampling opacimeter

 

吸收系数  light absorption coefficient

 

峰值存储器  peak hold device

 

烟室 smoke chamber

 

引进气体 incoming gas

 

排出气体  outgoing gas

 

色温  color temperature

 

人眼的感光曲线  photoptic curve of human eye

 

光谱反应曲线  spectral response curve

 

光源  light source

 

光束  light beam

 

直接光线  direct light ray

 

反射光线 reflected light rays

 

散射光  diffused light

 

光通量  light lux

 

中性滤波器  neutral optical filter

 

烟度计物理反应时间  physical response time of opacimeter

 

电气响应时间  electrical response time

 

倍频程  octave

 

热时常数  thermal time-constant

 

烟柱  smoke column

 

标定用遮光片  calibrating screen

 

示踪气体  tracer gas

 

冷却装置 cooling device

 

膨涨箱  expansion tank

 

暗度刻度 obscuration scale

 

光学试验台 optical bench

 

热电偶  thermocouple

 

气密性 gas tightness

 

贵阳翻译公司目前是国内最大的翻译机构之一,公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流服务。了解更多信息:请直接发邮件:10932726@qq.com或致电:158-9898-6870咨询。

  • 贵阳证件翻译
  • 贵阳许老的古诗词翻译
  • 贵阳翻译医学论文需注意的技巧
  • 其他新闻
    •  随着国际之间交流与合作的日益频繁,化学英语翻译越发得到重视,它不仅对国家间的学术交流有一定影响,同样更关系到对外化工行业贸易的成败。今天我们专业翻译公司就来跟大家来聊聊有关化学专业英语翻译有哪些技巧呢?  化学专业
      2020-11-18
    • 要想学好英语,那就要掌握英语的听,说,读,写,译几个方法。很多小伙伴认为最难的就是翻译题型,这也是考试中最不好拿分的题型。下面,翻译公司给大家介绍几种英语翻译常用的方法,大家可以作为学习的参考。  一.省译法  这是与增译法相
      2017-06-27
    • 1、运用声音 译员表达时首先要吐字清晰、发音标准。译员对于听众而言就是一个发言者,要让听众听得清楚、便于理解。语音训练可以通过朗读、演讲和绕口令来进行。译员要及时发现自己的发音含糊、吐字不清等问题并作针对性
      2017-06-27

    免费咨询电话:400-600-6870
    联系电话158-9898-6870(微信同号)
    专业贵阳在线翻译机构_贵阳翻译公司  
    版权所有:贵阳翻译公司 贵阳法律翻译 如何选择翻译公司 交替传译 证明中英翻译 证明翻译 实习证明翻译 单位证明中英翻译

    友情链接

    版权所有:译声翻译网  Powered by 贵阳翻译公司
    全国免费咨询电话:400-600-6870  电话158-9898-6870(微信同号)